(812) 93-532-93

кронштейны гриль интерьер сад кованое парковой экстерьера скамейки ковка светильников кронштейнов кованные светильник дачный жаровни скамьи кованые консолей подсвечник лестницы металлический фонарей экстерьер камень скамеек освещение уличное витражи канделябр мебели ступеней кованный каменный ступени витражный экстерьерный кованый баляса свечи дача жаровня скамейка мангалы ступень интерьера консоли гриля камня каменная
| Странное слово "балясина" |
|
|
|
|
Действительно странное слово. Когда слышишь балясина в первый раз и не знаешь, что оно означает, думаешь, что это должно быть нечто смешное или несерьезное. И еще больше удивляешься, что балясиной называют привычные для нас столбики на ограждении или лестничном марше.Совсем не вяжется… Возможно, именно эта разница между ассоциацией и реальностью подвигло меня выяснить откуда балясина появилась в русском языке. Наиболее близкие по созвучию слова сохранились в украинском (баляса, множ. баляси) и польском языках (balas, множ. balasy). Вероятно, в русский язык оно попало именно таким путем и, претерпев некоторые изменения, с течением времени стало балясиной. Точить балясы на профессиональном языке означало вытачивать узорные столбики для перил. Мастер, занимавшийся их изготовлением, называлсябалясником. Позднее в 18 веке выражение точить балясы стало нарицательным со значением заниматься шутливой, праздной болтовней, городить веселый вздор (видимо в этом крылась причина ассоциации при первом знакомстве со словом). Существует и другая версия, согласно которой выражение точить балясы восходит к русскому корню «бал» - рассказывать, а современным синонимом балясы приходится слово россказни. До нашего времени дошла другая, более распространенная идиома – точить лясы – образованное, предположительно, как сокращение от балясы. Однако и на этот счет есть варианты. Прародительницей балясины как архитектурного элемента была Италия. Славянская форма слова баляса произошла от итальянского balaustro – столбик, точеные перильца. Свою форму и, как следствие, название оно позаимствовало от цветка гранатового дерева, который звучит как balaustion — а это уже по-гречески. Вот такой путь у странного слова балясина...
|